Пример перевода документа "Экологический кодекс РК"
Исходный текст:1. В настоящем Кодексе используются следующие основные понятия:
1) биологическое разнообразие - разнообразие объектов животного и растительного мира в рамках одного вида, между видами и в экологических системах;
2) биологические ресурсы - генетические ресурсы, организмы или их части, популяции или любые другие биотические компоненты экологических систем, имеющие фактическую или потенциальную полезность или ценность для человечества;
3) генетически модифицированные организмы - организмы, способные к воспроизводству или передаче наследственного генетического материала, отличные от природных организмов, полученные с применением методов генной инженерии и содержащие генно-инженерный материал (гены, их фрагменты или комбинации генов);
4) генетически модифицированные продукты - продукты растительного и (или) животного происхождения, полученные с использованием методов генной инженерии, содержащие неживые генетически модифицированные организмы или их компоненты;
Перевод:1. In this Code, the following main definitions are used:
1) biological diversity - diversity of animal and vegetation world species within the frames of one species, between species and in environmental systems;
2) biological resources - genetic resources, organisms or their parts, populations or any other biotic components of environmental systems having actual or potential usefulness or value for the human;
3) genetically modified organisms - organisms capable for reproduction or transfer of inherited genetic material, other than natural organisms obtained using genetic engineering methods and containing genetically engineered material (genes, their fragments or combinations of genes);
4) genetically modified products - products of vegetation and (or) animal origin obtained using genetic engineering methods containing inorganic genetically modified organisms or their components;